不搭
分頁: 1, 2  下一頁    :| |:
移民生活北美論壇 -> 原創原地

#1: 作者: 茉莉花間時間: 2009-11-23 17:51

“我有些擔心,這樣幸福、柔軟的時光過久了,我會不會失去那些‘感時花濺淚,恨別鳥驚心’的文青情懷?”

昨天,我憂心忡忡地問良人。

“不會的!”良人斬釘截鐵地回答。“有你先天的資質,加我後天的培養,你是不會掛在裝X的半路上的!”

是啊,於我,“作”是一種起勁的生活態度。這麼多年來,我一直致力於“作”自己以得以興致勃勃地生活下去。

————————————————————————————————————————————

聽著這樣的音樂,看到這樣的圖片,同時,讀著這樣的詩歌。我的小心臓開始狂跳,我的小喉嚨有點哽咽,我的小眼睛漸漸迷懵……

寥寥數筆勾畫出的男人、女人、世界,無論是獨自一人,還是美麗相擁,不管是窗外光線的流淌,還是外面世界的喧囂,都帶著那樣一種哀傷的感覺。世界轉動,我卻依然在這裡。

歌裡唱的是什麼,我無從知曉,大學裡作為二外學的德語已經毫無保留地還給了老師。但我能感覺到,歌者是在滿懷希望地希望,不管他在哪裡或者遭遇到什麼,他是幸福的。

百花美得一錯再錯
杜鵑聲聲
佛門外的女子紛紛被說破
一邊賞花
一邊護法
天下大事
無始無終
嘩的一聲
這一生
就淌光了

歌:Dieser Weg by Xavier Naidoo
畫:Ryo Tomo
詩:六世達賴倉央嘉措

























#2: 作者: 辣辣時間: 2009-11-24 19:43

頂"滿懷希望地希望" ~~~~~~

#3: 作者: anmedacn時間: 2009-11-24 19:58

作女的板凳

#4: 作者: 茉莉花間時間: 2009-11-24 21:59

感謝辣辣版主加精華。哇,真是意外的驚喜哦! icon_redface.gif

小A,作女的板凳不硌吧? icon_wink.gif

#5: 作者: 茉莉花間時間: 2009-11-25 12:46

今天,找到了歌曲的歌詞和翻譯。果然是一首立志歌曲啊!

轉念間,想起德國小伙兒Christoph Rehage是不是聽著這首歌走完4646公裡的長路呢?!



Dieser Weg (這條路)

also ging ich diese strasse lang
我走在這慢慢長路上
und die strasse führte zu mir
而這條路通向我自己
das Lied das du am letzten abend sangst
那只你昨夜唱過的歌
spielte nun in mir
仍在回蕩在我心裡
noch ein paar schritte und dann war ich da
只需幾步 我就到能夠到達那裡
mit dem schlüssel zu dieser tür
打開這扇門的鑰匙 在我自己手裡

dieser weg wird kein leichter sein
這並不是是一條容易的路
dieser weg wird steinig und schwer
路途上將會困難重重,瓦礫滿布
nicht mit vielen wirst du dir einig sein
不會有人與你同行 你將獨自上路
doch dieses leben bietet soviel mehr
然而正是這樣 生活將更加豐富

es war nur ein kleiner augenblick
只是一個短短的瞬間
einen moment war ich nicht da,
那一刻 我不在哪裡
danach ging ich einen kleinen schritt
隨即我邁出了小小一步
und dann wurde es mir klar
於是我明白了所有一切

manche treten dich,
有些人 踐踏你
manche lieben dich
有些人 喜愛你
manche geben sich für dich auf
也有些人為了你 而放棄自己
manche segnen dich
還有些人 祝福你
setz dein Segel nicht
不要降下你前進的風帆
wenn der wind das meer aufbraust
當暴風在海上咆哮

dieser weg wird kein leichter sein
這並不是是一條容易的路
dieser weg wird steinig und schwer
路途上將會困難重重,瓦礫滿布
nicht mit vielen wirst du dir einig sein
不會有人與你同行 你將獨自上路
doch dieses leben bietet soviel mehr
然而正是這樣 生活將更加豐富

#6: 作者: 森炎森炎時間: 2009-11-25 12:48

What it the "作女"? uh???

#7: 作者: 3M時間: 2009-11-25 12:49

優美

#8: 作者: 茉莉花間時間: 2009-11-25 12:51

wangxiaomai 寫道:
What it the "作女"? uh???


良人已經回答了這個問題啊。 big_happy.gif

#9: 作者: 不住在這時間: 2009-11-25 12:56

wangxiaomai 寫道:
What it the "作女"? uh???


上海話裡略帶憂郁善胡攪蠻纏纏綿悱惻,熱愛生活生命不息折騰不止,執著多情滴MM big_happy.gif

#10: 作者: 上善若水時間: 2009-11-25 13:04

讀來一如既往D舒服!

文中的“我”多多少少有著茉莉MM的影子,優雅D“作”得起勁、“作”得興致勃勃。

是否終究還是感懷不遇那善於樂於後天培養作女的良人呢? icon_mrgreen.gif




移民生活北美論壇 -> 原創原地


output generated using printer-friendly topic mod, 所有的時間均為 美國太平洋時間

分頁: 1, 2  下一頁    :| |:
1頁,共2

Powered by phpBB 2.0.8
Content received from: 加西網 (溫哥華門戶), http://www.vancouverren.com