#1: Author: jean00, Posted: 2012-3-12 18:58
ZT
Someone like you
另寻沧海
歌手:Adele 阿黛拉
I heard, that you settled down.
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and you married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn't give to you.
料得是,卿识君望。
Old friend, why are you soshy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back orhide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn'tover.
再无所求,涕零而泪下。
Nevermind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
Iwish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don'tforget me, I beg, I remember yousaid:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Boundby the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
I hate to turn up out of the blueu ninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn'tover.
再无所求,涕零而泪下。
Nevermind, I'll find someone likeyou.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don'tforget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nothing compares, no worries orcares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret'sand mistakes they're memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
Nevermind, I'll find someone likeyou.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don'tforget me, I beg, I remember yous aid:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimesit lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
Nevermind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
#2: Author: 唐僧唱诗班, Posted: 2012-3-12 19:01
把“yeah”唱成“然”,很需要功力呐,还得绷住不笑。
#3: Author: jean00, Posted: 2012-3-12 19:12
唐僧唱诗班 _BBCODE_WROTE:
把“yeah”唱成“然”,很需要功力呐,还得绷住不笑。
呵呵,同感。
我是觉得这个翻译太有想象力了,连yeah都能翻出来。
#4: Author: 唐僧唱诗班, Posted: 2012-3-12 19:14
jean00 _BBCODE_WROTE:
唐僧唱诗班 _BBCODE_WROTE:
把“yeah”唱成“然”,很需要功力呐,还得绷住不笑。
呵呵,同感。
我是觉得这个翻译太有想象力了,连yeah都能翻出来。
俺觉得这里的yeah是个语气词,不是然,非要翻,嗟夫都比然强,虽然听着一样别扭。
lost in translation有木有?
#5: Author: 焱焱猫猫, Posted: 2012-3-14 21:41
嗯?才看到。。。亲,下次记得电偶一下。。。
#6: Author: 焱焱猫猫, Posted: 2012-3-14 21:47
唐僧唱诗班 _BBCODE_WROTE:
jean00 _BBCODE_WROTE:
唐僧唱诗班 _BBCODE_WROTE:
把“yeah”唱成“然”,很需要功力呐,还得绷住不笑。
呵呵,同感。
我是觉得这个翻译太有想象力了,连yeah都能翻出来。
俺觉得这里的yeah是个语气词,不是然,非要翻,嗟夫都比然强,虽然听着一样别扭。
lost in translation有木有?
要是猴姐早就一棒子上去了,然,然,然你个头阿~
output generated using printer-friendly topic mod, All times are GMT - 8 Hours