| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游
搜索:  

 論壇通告:  請不要上傳第三方有版權的照片,請尊重版權,謝謝   轉載新聞請務必注明出處,這些媒體請不要轉,謝謝   批評商家需要注意  
 個人空間: 羅蓬特機器人 | XY | NotmeL8 | 格局 | lxls | 禪人俗事 | 顧曉軍 | 一襲絳襦落鵬城,疑似玄女下九天 | 豬頭看世界 | 呂洪來的個人空間 | 客觀中立而實事求是,唯服理據而杜絕辱罵 | 白龍王許道長 | 湖裡湖塗 | 天涯逐夢 | My AI Tech Channel | Invisible world | 我的退休生活 | 逸言堂 | 真情Z下海 | 大溫房產和地產研究
 最新求助: 請問誰知道哪裡有賣理發的電動推子?   忽然有個疑問:戰爭時期,加拿大拿PR卡未入籍的永久居民會被強制服兵役嗎?   這個銀條   如何修改會員名?
 論壇轉跳:
     發帖回帖獲取加西鎊, 兌換精彩禮物

論壇首頁 -> 讀書沙龍

中英對照:艾米麗·狄金森(Emily Dickinson)英詩10首選(楚江推薦)另附作者一生詳細經歷⋯!(轉貼)



回復主題  圖片幻燈展示  增添帖子到書簽中  給帖子中的發貼者批量贈送獻花或者花籃    |##| -> |=|        發表新主題
閱讀上一個主題 :: 閱讀下一個主題  
作者 正文
黃礽耀 sfiawong
(只看此人)




文章 時間: 2025-4-06 18:47 引用回復
中英對照:艾米麗·狄金森(Emily Dickinson)英詩10首選(楚江推薦) 
[pre]

來源: 婉� 於 2010-07-20 17:54:59  [檔案] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 閱讀數 : 11073 (9540 bytes) 

[align=start]本帖於 2010-07-24 07:41:18 時間, 由版主 林貝卡 編輯
[align=start]

艾米麗·狄金森 (Emily Dickinson )

謝謝楚江撰寫的精彩好文:
《讀艾米麗·狄金森的詩--寂寞的花,在塵埃裡安靜地盛開》,
和分享艾米麗·狄金森的詩歌。
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200910&postID=25519

1. 靈魂選擇自己的伴侶 

靈魂選擇自己的伴侶 
接著把門關緊 
那無比神聖的決心 
再也不容幹預 

心不動 
即使華車恭迎 
在蓬門之前 
心不動 
即使皇帝親跪 
在門墊之上 

任憑弱水三千 
僅取一瓢 
然後心再無旁念 
磐石入定 

1. The Soul Selects Her Own Soceity

THE SOUL selects her own society, 
Then shuts the door; 
On her divine majority 
Obtrude no more. 

Unmoved, she notes the chariot’s pausing 
At her low gate; 
Unmoved, an emperor is kneeling 
Upon her mat. 

I ’ve known her from an ample nation 
Choose one; 
Then close the valves of her attention 
Like stone. 

2. 能像一本書 

沒有一艘非凡的戰艦
能像一冊書籍 
把我們帶到浩瀚的天地;
也沒有一匹神奇的坐騎 
能像一頁詩扉 
帶我們領略人世的真諦;

即令你一貧如洗 
也沒有任何柵欄能阻擋 
你在書的王國遨游的步履, 
多麼質樸無華的車騎! 
可是它卻裝載了 
人類靈魂中全部的美麗! 

2. Like A Book

THERE is no frigate like a book 
To take us lands away, 
Nor any coursers like a page 
Of prancing poetry. 

This traverse may the poorest take 
Without oppress of toll; 
How frugal is the chariot 
That bears a human soul! 

3. 一百年以後 

在一百年以後,
沒有人知道這個地方 
極度的痛苦,命名了那裡, 
安寧如同靜寂。 

雜草得意洋洋地蔓延, 
陌生的人們在這兒漫步, 
拼讀那死亡接骨木的 
孤獨正字表。 

夏日田野的風 
追憶起那條道路 
直覺挖掘出那答案 
在記憶的點滴裡。

3. After A Hundred Years

AFTER a hundred years 
Nobody knows the place,— 
Agony, that enacted there, 
Motionless as peace. 

Weeds triumphant ranged, 
Strangers strolled and spelled 
At the lone orthography 
Of the elder dead. 

Winds of summer fields 
Recollect the way,— 
Instinct picking up the key 
Dropped by memory. 

4. 這是我給世界的信 

這是我給世界的信 
因為它從來不寫信給我 
那是溫柔崇高的存在 
自然在把簡單的信息訴說 

她的信是交付給 
一雙我無法看見的手 
因為她的愛,親切的同鄉 
請溫柔地評判我 

4. This Is My Letter To the World

This is my letter to the world, 
That never wrote to me, 
The simple news that Nature told, 
With tender majesty. 

Her message is committed 
To hands I cannot see; 
For love of her, sweet countrymen, 
Judge tenderly of me! 

5. 我是個平凡人 

我是個平凡人,你是誰? 
是否你也是個平凡人? 
啊,那我們恰好是一對。 
別出聲,你知道他們會欺負我們。

做個名人多麼無聊, 
多麼炫耀 —— 就像只青蛙 
面對著贊美的泥潭, 
在整個六月喋喋不休地自誇。 

5. I' m Nobody

I ’M nobody! Who are you? 
Are you nobody, too? 
Then there ’s a pair of us—don’t tell! 
They ’d banish us, you know. 

How dreary to be somebody! 
How public, like a frog 
To tell your name the livelong day 
To an admiring bog! 

6. 如果我能讓一顆心不再疼痛 

如果我能讓一顆心不再疼痛, 
我就沒有白活這一生; 
如果我能把一個生命的憂煩減輕, 
或讓悲哀者變鎮靜, 
或者幫助一只昏迷的知更鳥 
重新返回它的巢中, 
我就沒有白活這一生。 

6. If I Can Stop One Heart From Breaking 

IF I can stop one heart from breaking, 
I shall not live in vain; 
If I can ease one life the aching, 
Or cool one pain, 
Or help one fainting robin 
Unto his nest again, 
I shall not live in vain. 

7. 我從未看過荒原 

我從未看過荒原
我從未看過海洋 
可我知道石楠的容貌 
和狂濤巨浪。

我從未與上帝交談 
也不曾拜訪過天堂
可我好像已通過檢查 
一定會到那個地方 。 

7. I Never Saw A Moor

I NEVER saw a Moor-- 
I never saw the Sea-- 
Yet know I how the Heather looks 
And what a Billow be. 
I never spoke with God 
Nor visited in Heaven-- 
Yet certain am I of the spot 
As if the Checks were given-- 

8. 暴雨的夜,狂風的夜! 

暴雨的夜,狂風的夜! 
當我和你在一起 
這暴風雨夜就是我們 
最大的奢侈! 
狂風無用 
一顆心已經入港 
不需要海圖 
不需要羅盤的方向! 

蕩舟在伊甸園 
啊,大海! 
今夜,我是否能停泊在 
你的胸懷! 

8. Wild nights! Wild nights!

WILD nights! Wild nights! 
Were I with thee, 
Wild nights should be 
Our luxury! 

Futile the winds 
To a heart in port,— 
Done with the compass, 
Done with the chart. 

Rowing in Eden! 
Ah! the sea! 
Might I but moor 
To-night in thee! 

9. 我的河兒流向你 

我的河兒流向你 
藍色的海 ! 會否歡迎我 ? 

我的河兒待回響 
大海啊 — 樣子親切慈祥 

我將給你請來小溪 
從弄污的角落裡 

說呀 — 海 
— 接納我 ! 

9. My River runs to thee
MY river runs to thee: 
Blue sea, wilt welcome me? 

My river waits reply. 
Oh sea, look graciously! 

I ’ll fetch thee brooks 
From spotted nooks,— 

Say, sea, 
Take me! 

10. 假如 

假如秋天來了
你就會來到我身邊
我會面帶微笑
輕輕淡淡地
把夏天一揮而過
就像主婦對待一只蒼蠅 

假如見到你是一年之後
我會把日子
拈成一個個小團
分別放到他們的各自的格子裡
然後期盼著一格格消逝 

假如見到你的日子遙遙無期
我會把這等待的日子
握在手心
一日日的消減著
直到再也扳不動手指 

假如命中注定我們相逢在來世
在我們生命消失後
我會一層一層地
把生命年輪剝去
早日品嘗生命的永恒

10. If 
IF you were coming in the fall, 
I ’d brush the summer by 
With half a smile and half a spurn, 
As housewives do a fly. 

If I could see you in a year, 
I ’d wind the months in balls, 
And put them each in separate drawers, 
Until their time befalls. 

If only centuries delayed, 
I ’d count them on my hand, 
Subtracting till my fingers dropped 
Into Van Diemen’s land. 

If certain, when this life was out, 
That yours and mine should be, 
I ’d toss it yonder like a rind, 
And taste eternity. 

But now, all ignorant of the length 
Of time’s uncertain wing, 
It goads me, like the goblin bee, 
That will not state its sting. 

********************** 

詩人風采:Emily Dickinson 艾米莉·狄金森(音頻文字)VOA 
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=82114

450) this.width=450" console="video" enablecontextmenu="1" volume="0" autostart="1" showstatu*****ar="1" loop="1" /> 



已有1位網友點贊!查看




 
花籃
分享
_________________
[size=16][color=Blue]
Love your relatives and friends when they are still near you! I like to hear your voice.
滄海一聲笑!滔滔兩岸潮,浮沉隨浪只記今朝。蒼天笑,紛紛世上潮,誰負誰勝出天知曉。江山笑,煙雨遙,濤浪遙…

email address: sfiawong@gmail.com


上一次由黃礽耀 sfiawong於2025-4-08 21:49修改,總共修改了7次
樓主 | 電梯直達
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
論壇廣告 振龍電器—名牌家電專營店,品種齊全,價格最優!
黃礽耀 sfiawong
(只看此人)




文章 時間: 2025-4-06 21:25 引用回復
楚江先生翻譯得出神入化,

實在太好,很有意境!

老實說,本人確無法跟得上!
 
花籃
分享
_________________
[size=16][color=Blue]
Love your relatives and friends when they are still near you! I like to hear your voice.
滄海一聲笑!滔滔兩岸潮,浮沉隨浪只記今朝。蒼天笑,紛紛世上潮,誰負誰勝出天知曉。江山笑,煙雨遙,濤浪遙…

email address: sfiawong@gmail.com


上一次由黃礽耀 sfiawong於2025-4-06 21:29修改,總共修改了1次
沙發 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
論壇廣告 請關注北美中文網每周電器促銷,優惠多多!
黃礽耀 sfiawong
(只看此人)



文章 時間: 2025-4-06 23:13 引用回復
我最近剛剛好番出來了Emily Dickinson Collected Poems一書,正想深入研究它的文字奧秘,看看能否引起我的創作興趣,再度寫多一點點英文詩歌呢?!真系無巧不成話的,又遇上楚江先生的相關翻譯Emily Dickinson的作品,剛好適時出現在網絡上啊!
 
花籃
分享
_________________
[size=16][color=Blue]
Love your relatives and friends when they are still near you! I like to hear your voice.
滄海一聲笑!滔滔兩岸潮,浮沉隨浪只記今朝。蒼天笑,紛紛世上潮,誰負誰勝出天知曉。江山笑,煙雨遙,濤浪遙…

email address: sfiawong@gmail.com
板凳 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
論壇廣告 Richmond Signature 馬自達精選車型利率0%, 再加$特別折扣!
黃礽耀 sfiawong
(只看此人)



文章 時間: 2025-4-07 19:59 引用回復


人物生平

播報
編輯

狄金森的祖父是阿默斯特州學院的創始人。父親是該鎮的首席律師,思想保守。狄金森從小受到正統的宗教教育,因而青少年時代的生活既平靜又單調,平常很少外出,只旅行過一次。

狄金森曾在如今極富盛名的頂尖女子學院曼荷蓮學院(Mount Holyoke College)學習,她是一個反應機敏、說話幽默、思路開闊的少女。離校回家後,狄金森仍然住在當時她出生的房子裡,艾米莉·狄金森的人生大都是在她出生的房子裡度過的,這棟磚造房屋是由她的祖父在緬恩街上所建造。因為經濟上的困難,狄金森家在1840年賣了這棟房子,移到北歡樂街的房子住了十五年,後來愛德華·狄金森在1855年又把這棟房子買回來。艾米莉最喜歡這棟房子的地方,就是東邊的溫室,她在那裡種了許多冬天能開花的植物,並且在窗戶邊的小書桌上,她寫了許多詩,過著孤寂隱居的生活。她認為世界如此喧鬧不安,她要遠離它,退避到用自己的靈魂建築的小天地裡。狄金森的青年時代,有兩個人對她的生活產生過影響,一個是頂尖文理學院阿默斯特學院(Amherst College)的校長納德·漢弗萊,另一個是在她的父親律師事務所任職的青年律師本明傑·牛頓。他們對她的學習給予了很大的幫助,尤其是牛頓經常指導她應該讀些什麼書和怎樣讀書,啟發她認識和諧和完整的自然界蘊含的美。牛頓還經常為她宣講加爾文派宗教思想,使她接受了加爾文派的內視思想以及關於天性美和世界冷酷的觀念。這些思想成了她生活的信條並在後來形象地反映在她的全部詩作裡。 [1]



創作時期

播報
編輯

狄金森的詩作現存1700多首,但很難定出實際數字,因為1860年代起狄金森的書信開始“詩化”,有時候很難界定她寫的是散文還是詩(蘇珊稱為“信詩”(letter poem))。狄金森不是個出版的詩人,因此留下的大部分詩作只能看作詩稿,完篇的很少,有句無篇的占大多數。

狄金森的詩歌分為三個截然不同的時期,每一時期的作品都有一些共同的特征:

第一時期為1861年以前,這一時期狄金森的作品風格傳統,感情自然流入。在狄金森死後,出版了她的作品的托馬斯H·約翰遜,只能給狄金森創作於1858年以前的作品中的五部鑒定年份。

第二時期為1861年~1865年,這是狄金森最富有創造力的時期,她的詩歌在這一時期更具有活力與激情。據約翰遜估計,狄金森在1861年創造了86首詩,1862年366首,1863年141首,1864年174首。同時,他認為在這一時期,狄金森充分表達了永生和死亡這一主題。

第三時期為1866年之後,據估計,所有的狄金森詩集中有2/3寫於該年之前 [2]。



情感經歷

播報
編輯

艾米莉曾與幾位男士有過朦朧的浪漫情愫。最權威的狄金森傳記作家理查德·斯維爾記錄下她一生中比較重要的愛情經歷:一是與塞繆爾·鮑爾斯的沒有結局的愛情;二是與比她年長18歲的洛德法官的關系。

鮑爾斯是一家地方報紙的編輯,由於他已婚,兩人的愛情還沒有開始就結束了。在此影響下,艾米莉自25歲那年開始了她多年的閉門不出,棄絕一切社交生活。在愛情中受挫後,堅強勇敢的她並沒有倒下,而是透過詩作大膽地傾吐她愛的痛苦:“心啊,我們將把他忘記!你和我,今晚!你要忘卻他所給的溫暖,我則要忘記他給的光明。當你忘記後請告訴我,然後我,我的思念也將黯淡……快!免得你遲延,我又把他記起!”艾米莉只能把她無奈的愛情寄托在詩作之中,她難以自拔,受盡了愛情痛苦的煎熬,她想忘記“他”的光明和溫暖,以擺脫這種痛苦,忘記沒有結果的愛情,但對於孤獨、感性的她,這小小的願望竟成了奢望,只要稍有延遲就又把“他”想起。

艾米莉·狄金森與她父親的朋友和同事洛德法官的戀情曾在一些文獻中提到。在洛德法官的妻子去世後,他與艾米莉兩情相悅的親密關系開始於1878年初,當時她已經47歲,他65歲。洛德法官曾經希望與艾米莉結婚,可是受到了拒絕。那時,艾米莉已經不再年輕,她深知,婚姻意味著女子要放棄自己的獨立,她不希望承擔社會為女子制定的妻子和母親的角色。她從小就看著自己軟弱、無主見的母親對丈夫絕對服從卻得不到半點垂憐和溫存,這大概也漸漸地壓制了她步入婚姻的想法,但掩蓋不了她對婚姻的憧憬。在1884年,艾米莉寫過一首以新娘自居而語涉“擁有”和“被擁有”的不尋常的詩“Circumference thou Bride of Awe(敬畏的新娘在你身邊)”,是寫給洛德的,她以古詩的形式表達了對成為“你”的新娘,擁有“你”並且愛“你”的渴望,再次表達了對愛的追求。 [3]



經典中心

播報
編輯

狄金森一生寫過1700余首詩歌,生前僅發表過7首。雖然她的詩歌以描寫日常生活的普通事物為主,但內容深邃,別具一格。由於她經常探討的有關死亡、愛情、自然、永恒、人的自我本質和宗教信仰等主題是20世紀詩人關心的問題,因此,她對現代派詩歌影響甚大,被譽為美國20世紀新詩的先驅。布魯姆將她與惠特曼並列為英語文學經典的中心,一舉確立了她與莎士比亞托爾斯泰並列的偉大文豪地位,受到全世界文學界的敬仰。



作品出版

播報
編輯

作品被發現

狄金森的妹妹——拉維妮雅(Lavinia)認得狄金森的字跡,但她卻不了解這些文字代表的是狄金森終其一生的熱情。當她發現這個藏著一千多首詩的箱子時,她真的十分震驚。

作品被陸續出版

維妮雅堅信這些詩作一定得出版。通過她的大力奔走,再加上瑪波·魯米斯·陶德(Mabel Loomis Todd)編輯的鼎力相助,第一輯的狄金森詩本終於在1890年付梓出版,書裡所收錄的詩作只是狄金森畢生創作中的一小部分。第一輯總共印刷了115首,而第二輯及第三輯也分別在1891年及1896年順利問世。

一般大眾及多數的評論家都給這些詩作相當高的評價。到了1896年,艾米莉·狄金森已成為家喻戶曉的知名詩人。之後更多的作品,包括許多由其它管道收集的詩作,在接下來的50年大量地出現,但直到1955年全三冊的定本才由湯瑪斯·約翰森(Thomas H.Johnson)審定出版。這本書一共收集了1775首詩以及一些斷簡殘編,並依照時間順序編輯排足,由哈佛大學出版社的貝爾耐出版部(Belknap Press of Harvard University Press)出版。



作品風格

播報
編輯

狄金森的詩采用一般教會贊美詩的格律:每節四句,第一、三句八音節,第二、四句六音節,音步是最簡單的“輕、重”,第二、四句押韻。例如:

Because I could not stop for Death--

He kindly stopped for me--

The Carriage held but just Ourselves--

and Immortality.

詩的篇幅短小,多數只有兩至五節,經常破格,常押所謂“半韻”(half rhyme);放棄傳統的標點,多用破折號,名詞多用大寫(但這個習慣在當時很平常);常省略句子成分,有時甚至連動詞也省掉;句法多倒裝,有學者指這是受拉丁文詞序的影響。

狄金森的詩富於睿智,新奇的比喻隨手拋擲,順心驅使各個領域的詞匯(家常或文學的,科學或宗教的),舊字新用,自鑄偉詞。喜歡在詩中扮演不同角色,有時是新娘,有時是小男孩,尤其喜歡用已死者的身份說話。狄金森描寫大自然的詩篇在美國家喻戶曉,常被選入童蒙課本。痛苦與狂喜,死亡與永生,都是狄金森詩歌的重要主題。

狄金森詩作的音樂性和圖象性,成了批評家關注的題目。其詩用的破折號,時長時短,有時向上翹,有時向下彎,有批評家指這些是音樂記號,代表吟詠或歌唱那首詩時的高低抑揚;其詩的詩行往往不是一寫到尾,有時一句詩行會分開兩、三行寫(即是說每行只有兩三個字),有學者認為這是刻意的安排,跟詩意大有關系(另外,狄金森有時會在寄給朋友的詩裡會附上“插圖”)。因此,有人主張要研究狄金森的詩,必須以她的手稿(或手稿的影印本)為文本,才不致扭曲詩意。 [4]



代表作品

播報
編輯

《狂野的夜》(或譯為《風暴夜》)

這是鳥兒們回來的日子

《頭腦,比天空遼闊》

我一直在愛》等 [5]

神奇的書



人物軼事

播報
編輯



園藝

狄金森精通園藝,愛培植奇花異卉。學者朱迪·法爾指出:比起詩人,狄金森生前更多的是以園藝愛好者為人所知。狄金森九歲的時候,開始與妹妹一起學習植物學並照管家中的花園。她曾將壓花收集到一本66頁的皮制封面的標本集中。它包含了她收集,根據林奈體系分類並標記的424種壓花標本。

狄金森大宅內有她自己的花園,其父甚至特別為她興建了一個溫室。當時,其家庭花園在當地很有名,並得到了人們的贊賞。標本集沒有保存下來,狄金森沒有保留任何園藝筆記或是植物名錄,但是從其朋友及家人的信件與回憶中,人們可以清楚了解到這一情況。狄金森的侄女,瑪莎·狄金森·比安奇回憶道鈴蘭三色堇鋪成一條條地毯,一排排的甜豌豆風信子,還只是三月,但蜜蜂采的蜜到夏天也吃不完。適逢花期,籬笆上纏滿的芍藥像是縷縷彩帶,另有大片黃水仙,大叢金盞菊讓人心馳神往。這簡直是蝴蝶的樂園。

特別的是,狄金森培育有香味的異國花朵,她寫道自己:可以在餐廳與懸掛著盛放植物的籃子的暖房間種植香料群島上的香料。狄金森常常送花束給朋友,附上詩句,但是他們珍視花朵勝過詩句。 [6]



烹飪

狄金森也擅長烹飪,常用籃子將焗好的面包、曲奇餅從她房間的窗子吊下,送贈鄰居、親友;1856年,她的面包更在當地農業博覽會的比賽中取得二等獎。下面是她存世的姜餅食譜:一誇脫(美制)面粉、二分一杯牛油、二分一杯奶油、一湯匙姜、一湯匙蘇打、一湯匙鹽,另加糖漿。



社會評價

播報
編輯

艾米莉·狄金森是美國著名女詩人,她的詩公開出版後,得到了越來越高的評價。她在美國詩史上的地位和影響僅次於惠特曼。1984年,美國文學界紀念“美國文學之父”華盛頓·歐文誕生二百周年時,在紐約聖·約翰教堂同時開辟了“詩人角”,入選的只有惠特曼和狄金森兩人。 [1]


詞條圖冊更多圖冊





分享你的世界[color=#666666]查看更多[/color]



8

艾米莉.狄金森🎄推薦閱讀 🌙推薦理由:本書籍主要是介紹富有才華的愛米莉小姐,她是美國的傳奇人物,會這東西,她的作品富有情趣,有信仰,有生命力,愛情也有,她也是一個特別內斂的人,特別有個性,這本書籍特別有藝術感,值得閱讀。 👍推薦指數:⭐⭐⭐⭐⭐ 🎄個人感悟:個人覺得這位小姐職場百事露露
 
花籃
分享
_________________
[size=16][color=Blue]
Love your relatives and friends when they are still near you! I like to hear your voice.
滄海一聲笑!滔滔兩岸潮,浮沉隨浪只記今朝。蒼天笑,紛紛世上潮,誰負誰勝出天知曉。江山笑,煙雨遙,濤浪遙…

email address: sfiawong@gmail.com
地板 | 返回頂端
閱讀會員資料 發送站內短信 主題 User photo gallery 禮物  
論壇廣告 溫哥華Lipont Place力邦藝術港:活動場地租賃,拍攝場地租賃!
 
回復主題     |##| -> |=|     論壇首頁 -> 讀書沙龍 所有的時間均為 美國太平洋時間
1頁,共1


注:
  • 以上論壇所有發言僅代表發帖者個人觀點, 並不代表本站觀點或立場, 加西網對此不負任何責任。
  • 投資理財及買房賣房版面的帖子不構成投資建議。投資有風險,責任請自負
  • 對二手買賣中的虛假信息,買賣中的糾紛等均與本站無關。
  • 不能在本論壇發表新主題
    不能在本論壇回復主題
    不能在本論壇編輯自己的文章
    不能在本論壇刪除自己的文章
    不能在本論壇發表投票
    不能在這個論壇添加附件
    可以在這個論壇下載文件

    論壇轉跳: 

    黃礽耀 sfiawong, 黃礽耀 sfiawong, 黃礽耀 sfiawong, 黃礽耀 sfiawong
    潛力帖子 精華帖子 熱門帖子
    完了,加國房東們的災星上台了
    5月2日換幣盛況
    今天扶了個老人進屋
    網民調侃外交部那個義和團巨嬰耍潑...
    音頻: 一中國大爺把小兵短脖粉紅奴...
    昨天是地球日
    周老板純純要錢不要命啊
    研究表明:美國新冠肺炎疫情較大概...
    買張LOTTO MAX想中六千五百萬
    90歲高齡醞釀寫回憶錄 楊尚昆嘔心瀝...
    自由黨也算是贏麻了
    一切都太晚了,不可逆的去美國化浪潮
    CIA 搞什麼鬼?用中文視頻招募中國...
    美國正副國安顧問 同時去職
    加拿大大選能否舞弊?還記得springd...
    維達大師,另類收藏,請您欣賞!
    清代福州台伏鈔票
    四川官錢局鈔票
    大漢四川軍政府軍用銀票
    今年新幣發行計劃
    要出一個新的一元
    古董金幣
    mint三月新幣(四月新幣從22樓起)
    1999 mule 25分
    2025 蛇年敲幣活動
    加拿大新總理馬克卡尼
    我在小紅書被罵窮得沒錢給孩子買衣服
    美國2025年AWQ(美國婦女25c)發行計劃
    韓國空難FDR黑匣子缺失最後四分鍾關...
    又見假幣
    皮爾今天在溫哥華 - 藍色wave - 保...
    幾分鍾前,中國強硬反擊,征34+50,...
    曼谷高樓直接倒了
    我說我希望特朗普贏,老公氣得眼睛...
    知乎?加西網上為什麼有老男人喜歡...
    明明有能力統台,大陸為何遲遲不動手?
    貌似ndp稍占上風。。。。。
    今天是感恩節,跟大家道個別,以後...
    咱最後還是投了ndp
    生平第一次被偷車了
    中國會不會武統台灣
    突發:台灣隊戰勝中國隊奧運奪冠,...
    溫哥華房姐出事了
    有在看總統辯論的嗎?
    退休幾年後的感悟

    最新新聞 熱門新聞 熱評新聞
    《水餃皇後》票房不及預期,多半會賠本,女性題材不再吃香
    美方11次下跪求談,要不要給面子?我方正在評估!
    網民發現 深圳羅湖口岸出現官方"大字報 "
    網民窮追猛打北京頂尖醫院性丑聞 揭開腐敗鏈條
    張譯公開表示要暫停拍戲,他的人生也太"衰"了
    舒暢曬和楊紫合照,引發回憶殺!(圖
    謝霆鋒王菲親密互動,張柏芝倆兒子在台下啥表情?
    戚薇兒子躲雨近照曝光 不到三歲長發洋氣像李承鉉
    S家又出新星!二女兒登上大S曾登過的雜志封面
    趙露思登音樂節演唱時間遭腰斬 返場安慰粉絲別哭
    李小璐霍思燕姐妹聚會,兩人都素顏對鏡頭比心
    曝中國正考慮公安部長打前站 開啟貿易談判
    唐國強壯麗現身!61歲壯麗穿長裙頭發烏黑濃密
    劉德華妻舅陳志遠身家7.7億美元 熱衷數字8和紅色
    中國掀起小型核反應堆開發潮 供電數據中心
    查爾斯國王這天訪加&發表施政演說
    馬自達五月租賃利息最低可至1.35%*
    要當爹了,赫拉芬貝赫社媒曬照宣布女友懷孕
    震驚!為防疫 夫妻囚禁3個孩子4年
    上海超市突然全是韓國人 拖著拉杆箱掃貨
    買美股的時候到了?巴菲特最愛的指標亮起了綠燈
    董襲瑩全款買下紐約豪華公寓...網曝更多內幕
    蘋果今年擬在美購190億個芯片 點名台積電在美工廠
    搶劫目標是華裔老人!華人老太當街遭洗劫
    竟要現場檢查!鐵杆老友嚴查中國"洗產地"
    美完成公共道路上首例大型無人卡車首例商業性貨運
    H20芯片限制出口後 輝達通知中國客戶將推特制芯片
    華男為保護朋友遭群毆致死 少女凶手認罪
    被殲滅的前線---誰在推移金門海岸
    保守黨議員讓位,博勵治准備補選重返國會
    1年僅開2月大溫"莫奈花園"周六開放
    烏鎮"生迪光電"倒閉欠薪 逾千員工抗議有人被抓
    中國到加拿大貨運量激增50%!專家憂商品變便宜
    快撐不住了? 中國對美關稅豁免價值400 億美元
    今天北上每車都查 大溫入境排長龍
    溫村街頭慶典襲擊案 嫌犯今天受審
    劃算!大溫這連鎖餐廳下周推$5美食
    卡尼新政府任期開始 五個關鍵日期
    卡尼勝選後首次講話 幾條消息驚人
    學者:全球不確定性日增 有利執政黨
    董襲瑩全款買下紐約豪華公寓...網曝更多內幕
    蘋果今年擬在美購190億個芯片 點名台積電在美工廠
    搶劫目標是華裔老人!華人老太當街遭洗劫
    竟要現場檢查!鐵杆老友嚴查中國"洗產地"
    南韓「幽靈指揮官母艦」模型:未來無人化海戰

    更多方式閱讀論壇:

    Android: 加西網
    [下載]

    Android: 溫哥華論壇
    [下載]

    PDA版本: 論壇

    加西網微信

    加西網微博


    Powered by phpBB 2.0.8
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.1063 秒 and 5 DB Queries in 0.0018 秒