不管有没有人感兴趣,我自己是把这个想法实施了:3天时间里,一共花了大约5个小时,没有查任何词典,把12月4日出版的 The Globe and Mail,周末版的A版看完,包括广告在内, 48页。(原来还以为是24页,原来广告的页码并不算在内)不整理真是不知道啊,所有报纸广告量加起来,占整个报纸的75%左右。
Examples:
1. Her parents will never take acquiescence of such a marriage.
他的父母决不会答应这门婚事。
2. He did it under the acquiescence of his boss.
他是在上司的默许下做这件事的。
decapitation
n. 斩首, 杀头, 撒职, 解雇
adroitly
adv. 熟练地, 巧捷地
denizen
n. 居民, 栖息者, 外籍居民, 外来动植物, 老主顾
anachronistic
adj. 时代错误的, 落伍的
diabolical
1. The film was diabolical.
这部电影糟透了。
antithesis
n. 对照, 正相反, 对比法
Examples:
1. An opposite position; antithesis.
对置相对的位置; 对照
2. Slavery is the antithesis of freedom.
奴役与自由是对立的。
3. The style of his speech was in complete antithesis to mine.
他和我的讲话方式完全相反。
4. `Give me liberty, or give me death' is an example of antithesis.
‘不自由,毋宁死’是对语的一个例子。
dire
adj.可怕的, 悲惨的, 极其的
Examples:
1. A dire economic forecast; dire threats.
紧急经济预报; 严重威胁
2. "You'll be in dire trouble if you don't watch out."
"你若不小心,就会有可怕的麻烦。"
3. In dire need; dire poverty.
紧急需要; 极端缺乏
aperitif
n. 开胃酒
disservice
n.伤害, 损害,危害
Examples:
1. She did her cause (a) great disservice by concealing the truth.
她隐瞒了真相,这对她所参与的事业极为不利。
apron
n.围裙, 停机坪, 台口, 遮挡板
Examples:
1. A protective pier or dock apron used as a buffer against floating ice.
桥墩护槛保护桥椁免受浮冰碰撞的护栏或码头围栏
2. Could you tie this apron round me?
你受累把围裙给我系上行吗?
3. His apron was blotted with oil.
他的围裙上满是油点。
Dolomite
n. 白云石
Examples:
effete
adj. 贫瘠的, 失去活力的, 疲惫的, 衰弱的
archaic
adj. 已不通用的, 古老的, 古代的
Examples:
1. An archaic word, phrase, idiom, or other expression.
古词,古语古词、古短语、古习语或其它表达(形式)
elusive
adj.难懂的, 难捉摸的, 难找的, 逃避的
Examples:
1. The Abominable Snowman who haunts the imagination of climbers in the Himalayas is hardly more elusive.
常使喜马拉雅山的攀登者浮想联翩的雪人也不比此更难以捉摸。
2. Men like to pursue an elusive woman, like a cake of wet soap in a bathtub- even men who hate bath.
男人们喜欢追逐那些象浴缸里的湿肥皂般难以捉摸的女人,即使是讨厌洗澡的男人也无不如此。
3. Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.
国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
arduous
adj. 费力的, 辛勤的, 险峻的
Examples:
1. Negotiating a reduction in nuclear arms is a long and arduous undertaking.
有关削减核武器的谈判是一项漫长而艰苦的工作
2. He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary.
通过勤查字典,他掌握了这些单词。
3. Although the work was arduous, he finished it in a short time.
虽然这项工作很费力,他仍然很快就做完了。
4. It's an arduous task.
这是一项艰巨的任务。
endemic
adj. 风土的, 地方的
n. 地方病, 风土病
Examples:
1. Malaria is endemic in/to many hot countries.
疟疾是热带许多国家的地方病。
Examples:
1. Against all the odds she achieved her dream of becoming a ballerina.
她冲破重重困难,实现了当芭蕾舞演员的梦想。
2. She was beyond all doubt the finest ballerina of her day.
她无疑是她那个时代最优秀的芭蕾舞演员。
3. The ballerina bobbed a curtsy (to the audience) before leaving the stage.
那个芭蕾舞女演员在下台之前(向观众)行屈膝礼。
4. So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.
那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
5. All the moves of the ballerina were graceful.
这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很优美。
epicure
n. 美食家, 老饕
Examples:
1. A devotee to sensuous and luxurious living; an epicure.
享乐主义者喜爱豪华奢侈生活的人; 享乐主义者
2. This cookery book has been written by a real epicure.
这本食谱是由一位真正的美食家写的。
erratic
adj.古怪的, 飘忽不定的, 不稳定的
Examples:
1. An empty-headed, silly, often erratic person.
古怪的人傻的、愚蠢的并且通常很古怪的人
2. This clock is rather erratic.
这个钟不太准。
3. Deliveries of goods are erratic.
不按规定送货。
4. The singer gave an erratic performance.
演唱者未唱出水平。
banter
n. 轻松说笑
v. 戏弄, 开玩笑
Examples:
1. Good-natured teasing or ridicule; banter.
打趣,取笑善意的取笑或逗弄; 打趣
2. It is rude to banter a man out of his senses.
戏弄他人而使其失去理性是无礼的。
3. Light, playful banter.
戏谑轻松逗弄的玩笑
erudite
adj. 博学的
Examples:
1. Possessing or demonstrating profound, often systematic knowledge; erudite.
博学的具有或显示出深奥并通常是系统的知识的; 有学问的
2. Having great learning; erudite.
有学问的; 博学的
befuddled
adj. 迷糊的, 迷惑的
动词befuddle的过去式和过去分词形式
Examples:
1. He is befuddled with drink.
他喝酒喝昏了头。
exasperation
n. 恼怒, 激怒
Examples:
1. `Stop that noise, ' he cried out in exasperation.
`不要发出那种噪音,'他愤怒地大喊。
bevy
n. 群
Examples:
1. Look, there comes a bevy of ladies.
看,一群女人来了。
excoriate
vt. 撕去皮, 严厉批评
blarney
n. 奉承话, 谄媚, 胡扯
v. 说奉承话, 谄媚
Examples:
1. Don't pay attention to Patrick; he's full of blarney.
别理睬帕特里克,他满口胡言。
excursion
n.远足, 短途旅行
Examples:
1. In digital signal technique, a signal that uses a positive(or negative) excursion and ground as the two binary signal states.
在数字信号技术中,用正(或负)向电压与地两个电平来表示二进制“1”和“0”的一种信号
2. I was roped in for this excursion before I knew it.
我不知不觉被拉来参加了这次远足旅行。
3. The excursion was the high spot of our holiday.
我们那个假日的最大乐趣是远足。
4. We shall make an excursion to Hangzhou this weekend.
这个周末我们将去杭州旅行。
blustery
adj. 大风的, 猛烈的, 狂暴的
fend off
挡开
Examples:
1. He neatly fended off a jab at his chest.
他利落地挡开了当胸的一击。
2. The minister has to fend off some awkward question from reporter.
部长需避开记者提出的某些尴尬的问题。
boffo
风行的
fiery
adj.火的, 炽热的,激烈的, 暴躁的, 辛辣的
Examples:
1. She gave vent to her indignation in a fiery speech.
她在一篇激烈的演说中发泄怒气。
2. Fiery intensity of feeling.
激情感情的炽热强度
3. A person of hot blood and fiery temper.
性情易怒,脾气暴躁的人
4. No one dare to offend the fiery person.
没人敢惹这个脾气急躁的人。
brasserie
n. (销售啤酒为主)小餐馆
flabbier
adj. 软弱的, 没气力的, 不稳的
Examples:
1. The fellow was not as flabby as he looked and I began to fear I had met my match.
那家伙并非像他看上去那么弱。我开始担心自己是碰上了对手。
2. Soft and flabby.
柔软松弛的
3. "I'm getting flabby lying here in bed, " he grumbled, "and look at my hands-smooth as a baby's bottom. What kind of hands are these for a working man to have?"
"我躺在床上肌肉都变得松弛了,"他咕哝道:"看看我的手-如此细皮嫩肉的。干活的人怎能有这样的手?
brie
n. 布里干酪(一种白色柔软的干酪)
flatulent
adj. 肠胃气胀的, 自负的, 浮夸的
brogue
n. 半统工作靴, 粗革厚皮底皮鞋
fondue
n. 溶化奶油, 干酪
fractionate
vt. 分开, 分馏
Bucanneer’s Creek
gambit
n. (下棋开局时)弃子, 策略, 开场白
Examples:
1. Peter's usual opening gambit is to buy a girl a drink, so that she immediately thinks she owes him something.
彼得通常先是为姑娘买一杯饮料,这样她就马上认为自己欠了他什么。
2. His opening gambit at the debate is a direct attack on government policy.
他在辩论中的策略是先直接抨击政府的政策。
buff
n.浅黄色, 光身子, 行家
vt.抛光, 缓冲
Examples:
1. The doctor ordered him to strip and there he stood in nature's buff.
医生命令他脱掉衣服,于是他一丝不挂地站在哪儿。
2. The trouble with "buffer states" in an age of jet aircraft and atomic weapons is that they do not buff.
在这个喷气式飞机和原子武器时代,缓冲国不再起缓冲作用了。
3. You must not bathe here in the buff.
你不能光着身子在这里游泳。
4. He is a sports buff.
他是一个体育运动爱好者。
genetics
n. 遗传学
Examples:
1. Russian-born American nuclear physicist known for his work on radioactivity and genetic information as well as his books popularizing theories of physics.
伽莫夫,乔治1904-1968俄国裔的美国核物理学家,因在射线遗传信息方面的研究和有关普及物理理论的书籍而闻名于世
2. One who specializes in genetics.
遗传学家在遗传学方面从事专门研究的人
3. Genetics is beyond my scope.
遗传学我是外行。
canary
n. 金丝雀, 加那利舞, 加那利白葡萄酒, <俚>告密者
Examples:
1. A sweet white wine from the Canary Islands, similar to Madeira.
加那利白葡萄酒产于加那利群岛的一种甜白葡萄酒,类似马德拉白葡萄酒
2. I coaxed the canary into the cage.
我巧妙地使金丝雀进出笼子。
3. The canary was trilling away in its cage.
那只金丝雀在笼中鸣啾。
4. The canary is a small yellow songbird.
金丝雀是一种黄色的会唱歌的小鸟。
gob
n. 一小团, 块
(复数)gobs: 大量
n. (英)嘴
n. <俚> 水兵
vi. <俚> 吐唾沫
Examples:
1. Gobs of grease/spittle ran down his chin.
一滴滴的油[口水]顺著他的下巴流下。