| Contact Us | CHT | Mobile | Wechat | Weibo | Search:
Welcome Visitors | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

Home

温哥华资讯

Realty

Education

Finance

Immigrants

Yellow Page

Travel

中文里夹带英语,是两种语言都不熟练的表现

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
最近听播客,几乎每一个节目,每一期,都会听到主持人和嘉宾中英文混讲——


“你作为一个professional woman只身在海外...”

“我在过去几年的时间里为这份工作input了非常多...”


“你可以给我们share一下这个儿童的case吗?”

听的我真是浑身难受!难道中文里没有这些词语吗?!既然是中文节目,那就好好讲中文啊!为什么要把一句话讲得这么破碎、不中不西?!讨厌,非常讨厌!

虽然我不认为这些中英文混讲的人是在“装”,因为大概率他们日常的工作、生活环境就是每天和各种中国人、外国人打交道,英语单词已经成了他们日常用语的一部分,完全说习惯了。

但是在我的理解里,在中文里参杂英语单词这种行为,在本质上是对中文和英语两种语言都不熟悉、没有完全掌握的表现。而一个完全依靠口语为载体的节目,主持人的语言都不熟练,就非常影响听感。

比如一个专门从事翻译的人,也是天天浸泡在两种语言之中,但是我从来没见哪本翻译作品里中英文混杂。因为一个译者的工作门槛和价值,就体现在他对两种语言的熟练掌握上。人们称赞一本书翻译得好,往往是因为译者能准确理解原文的意思,并且能在本地语言中找到一个个精准的词语来代替原文中的外语,能用本地语言的逻辑、结构来表达和外语原文一样的意思。


比如我有时候自学一些英语授课的课程,会用中文记笔记——如果我能把听到的英语知识用最简单、明了的中文记下来,它就经过了我的理解、消化,内化成了我自己的知识,表明我真的理解了。

但有时候我听明白个七八分,而具体某个知识点是什么意思,我又说不完全明白,这时候我发现我就会用原文中的那个英语单词来做笔记。比如“这些软件不是default操作系统的一部分...”

我当然大概明白default这个英文单词的意思,但是这时候我的中文词库跟不上,脑子转不过来,脑海里只有模糊的几个单词,比如“自带的”,或者“原厂设置”,但好像又都不完全对,于是我就偷懒,直接在笔记里写default,而不是停下来思考,或是去查一下词典,再写“这些软件不是操作系统默认的...”


另一个例子是,有一次在一位马来西亚华人朋友家里,中途她说“你可以帮我拿一下你身后那个tissue吗?”因为当时的语境和纸巾完全没有联系,而且他的英语单词发音有很重的口音,所以我反问了他两遍,都没明白他在说什么,最后他自己过来拿了纸巾,我才恍然大悟:“原来你说的是纸巾啊!那你直接说纸巾不就好了嘛!”结果倒是他愣住了:“可是我们从小都是说tissue诶,不知道还可以叫纸巾。”

我当时就想,香港人也不会说公交车,而说“巴士”,马来西亚人不会说“出租车”,而是说“的士”。因为无论是“公交车”,“公共汽车”还是“出租车”,其实都是很晚近才在普通话里被“造”出来的,可能远远晚于“巴士”和“的士”的出现,所以“巴士”和“的士”其实是一种带口音的英语,而没有在大陆的现代普通话环境下生活过的人,当然也就不会知道、不熟悉它们对应的普通话用语。



自从理解了中文里夹带英语单词本质上是对两种语言的不熟练,为了不让自己听上去中文英语都不好,我在日常生活中就尽量避免在中文里夹带英语,甚至有时候会刻意练习,努力去找到中文语境里最恰当的那个词语。

如果我中文讲到一半,想要用一个英语单词,那我就会把当前这句中文讲完了,接下来的话都用英文说,比如“我真的很讨厌中英文混讲,because it really makes me feel uncomfortable.”
点个赞吧!您的鼓励让我们进步     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
Prev Page12Next Page
Note:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • _VIEW_NEWS_FULL
    _RELATED_NEWS:
    _RELATED_NEWS_MORE:
    _POSTMYCOMMENT:
    Comment:
    Security Code:
    Please input the number which is shown on the following picture
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    Page Generation: 0.0304 Seconds and 5 DB Queries in 0.0015 Seconds