| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

中美博弈: 500美元账单与0元问诊 海外华人亲历中美AI"路线之争"


请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
2026年开年,一场关于“AI为谁而生”的讨论在国际舆论场升温。


美国智库“史汀生中心”(Stimson Center)在1月27日发表的一篇评论文章中指出,决定AI竞赛输赢的关键,不在于谁的模型参数更大,而在于谁能将AI真正融入普通人的日常经济生活。

据参考消息报道,美国科技杂志Tech times日前也提到,中美AI正呈现出截然不同的商业逻辑:当硅谷巨头纷纷筑起“付费高墙”,将AI打造为精英阶层的专属工具时,中国则涌现出以“蚂蚁阿福”为代表的新一代AI应用,它们正通过免费、普惠的方式,提高医疗健康等领域的服务供给。


这种差异,对于身处海外的中国人而言,感受尤为深刻。他们身处两种技术生态的交汇点,对在海外“看病难”“看病贵”有着切身体会,也对中国AI带来的改变有着最直接的感受。

海外华人的医疗困境:“贵到夸张”的账单、看不懂的“蝌蚪文”

专注于医疗健康问题的美国非营利组织“凯泽家族基金会”(The Kaiser Family Foundation)在1月29日发布最新民意调查结果,数据显示近一半(44%)的美国成年人表示难以负担医疗费用。

对于海外华人而言,医疗困境这道难题因语言和费用的双重壁垒而变得更加复杂。在美国西雅图昂贵的牙科诊所里、在越南令人困惑的药房前,海外华人正面临一个共同的困境:当身体发出警报,他们发现自己难以融入当地医疗系统。

多位在海外工作或求学的中国人接受红星新闻采访时直言,“看病”是生活中的大问题。费用高、语言不通,“漂在海外不敢生病”几乎成为了大家的共识。在这样的背景下,能像朋友一样帮助用户管理自身和家人健康中国医疗健康AI应用程序,搭建起了一座跨越文化、跨越地理距离的“健康之桥”。


已经在西雅图生活半年的萧女士则向红星新闻回忆了自己友人在美国看牙的经历。“前后半个小时的牙齿表面基础处理,花了500美元(约合人民币3469元)。真的非常夸张。”

萧女士回忆说,这位友人到了美国后就牙疼,“一开始他还想着忍到回国,但第二天他的脸就肿了,挺吓人的。”


萧女士想到了她下载的中国医疗健康AI应用程序“蚂蚁阿福”,她在“阿福”上在线咨询牙科医生的“AI分身”,了解友人病症的大概发展。在了解到应该购买哪种药物后,萧女士到药店为友人购药。“他吃了药后症状有所缓解。”萧女士说。为安全起见,他们还是前往牙科诊所治疗。



萧女士表示,她赴美时专门带了一个小箱子,里面装满了各种必需药物。“那些药非常有用。”萧女士感叹称,在美国看病真的很贵。“除了靠着国内带来的药,平时身体出现一些小毛病时我也会先问(蚂蚁)阿福,”萧女士说。

对常年往返越南出差的宋先生而言,在越南看病最难的一点在于语言沟通。宋先生向红星新闻记者回忆称,2016年自己到越南出差,其一位朋友遭遇意外——手脱臼。“‘脱臼’这个词,我真不知道该怎么向医生翻译。”宋先生回忆称,当时一共找了五六家医院,才终于有一个医生明白自己想表达的意思,这位友人才得到救治。

宋先生说,其实很多在越南务工的外国人都看不懂越南文,“尤其是医院、药店这种场所,标牌上全是看不懂的‘蝌蚪文’。” 宋先生补充称,即便有翻译陪同去医院,但从中文翻译到英语,再从英语翻译成越南语,其间患者想表达的意思和医生所接收到的意思也可能出现差异,而且过程非常麻烦。
点个赞吧!您的鼓励让我们进步     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0408 秒 and 3 DB Queries in 0.0019 秒