| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

电影: 了解一下有趣的电影名称翻译(图)

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  喜欢看欧美电影的小伙伴


  一定对电影的片名不陌生

  无论是大陆版本


  还是香港或台湾版本的电影名

  有的翻译确实有几分意思

  让观众觉得很有趣

  但有的翻译......

  真的就叫人摸不着头脑了......

  

  在众电影中

  小编只服“迪士尼”、“皮克斯”

  还有"漫威“系列的电影片名翻译

  每次看到这些电影名的时候

  小编都觉得还算是挺有意思

  相信翻译人员

  也一定是花了不少心思


  力争把迪士尼的品牌做到极致

  顺带搭上了票房和口碑的直通车

  一、迪士尼奇缘系列

  

  虽然是各种“奇缘”


  但翻译成中文的名字

  却各不相同

  在小编看来

  基本上都是从迪士尼公主的名字进行改编的

  Cinderella,1950年 ===《仙履奇缘》

  Pocahontas,1995年 ===《风中奇缘》

  Tangled,2010年 ===《魔发奇缘》

  Frozen,2013年 === 《冰雪奇缘》

  最后也包括了最新公主Moana的亮相

  
觉得新闻不错,请点个赞吧     这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
上一页12345下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0383 秒 and 5 DB Queries in 0.0017 秒

    备案/许可证编号:苏ICP备11030109号