| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游

"中國人不會說R"意解說員爆歧視論

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
2023年世界游泳錦標賽目前正在日本(专题)福岡進行。這項賽事在意大利突然引起大量關注,竟是因為意大利國家電視台(Rai)的兩名解說員在比賽直播中大開涉嫌種族歧視和性別歧視的玩笑。


綜合意大利Fanpage網、《共和國報》、Open網報道,根據網絡上流傳的一段視頻,意國家電視台Rai的解說員萊昂納杜齊(Lorenzo Leonarduzzi)和馬祖奇(Massimiliano Mazzucchi)在解說男子雙人跳水比賽期間,當提到意大利跳水運動員瑞卡爾多?喬瓦尼尼時,萊昂納杜齊稱“瑞卡爾多”(Riccardo)應該叫作“裡卡爾多”(Licaldo),因為中國人在發“R”的音時很困難。




推特截圖此言論立即在社交媒體上引發熱議,意大利Rai電視台也接連收到多份抗議信件。

同時,還有人投訴稱,兩名解說員除了涉嫌種族歧視性刻板印象的調侃外,還在直播中大開涉嫌性別歧視的低俗玩笑。

例如在一場女子雙人跳水比賽直播期間,不少觀眾都聽到了這樣的對話——-“吸煙好,吸煙棒,吸煙只吸巴基斯坦煙。”(或暗指大麻)

-“荷蘭女人可真高大。”-“和我們的Vittorioso一樣。”(指一名意大利女跳水運動員)-“是啊。”-“也很高大。”-“反正她們躺在床上都一樣高。”


-“下一個出場的名叫哈珀(Harper),她是一名豎琴演奏家。你會彈豎琴(arpa)嗎?知道怎麼撥弄‘她’嗎?”(女跳水運動員的名字“哈珀Harper”,與豎琴的意大利語“arpa”發音相近)-“摸摸她。”-“撓撓她。”-“Si La Do”(音樂術語中的三個音調唱名Si La Do,發音類似意大利語“si,la do”。意為:“我把‘她’獻給你”。含有明顯性意味)-“這就是優勢,男人得學7個音符,女人學會這3個就夠了。”-“其實還能多學一點:Si La Do,Sol Sol Fa。”(發音類似意大利語:“我把‘她’獻給你,在沙發上”)。




推特截圖

目前,意大利Rai電視台已對這兩名解說員進行紀律處分,解除他們的解說職務。

同時,萊昂納杜齊對自己的言論解釋說,當時並不知道是在直播,以為正在休息期間,所以跟同事開起了玩笑。他還稱自己並沒有說“在床上都一樣”的句子。


點個贊吧!您的鼓勵讓我們進步     這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
上一頁12下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0335 秒 and 4 DB Queries in 0.0013 秒