为吃讴歌(25):什么是“德国冰腿”?
文:凡凡
绝大部分对德国美食感兴趣的人们一定知道“德国咸猪手”这道名菜,英文名是Pork Hock,德文是Eisbein,意思是“冰腿”。每每从加拿大去欧洲,一般人都从法兰克福转机,奔赴餐厅后,绝大部分热爱世界美食的朋友就会点这道德国名菜外加特大号的黑啤酒。
我们全家贪图方便快捷的时候,会去中国人开的中式西餐厅吃饭,比如Richmond的温莎堡,加州阳光咖啡,温哥华fraiser街上的Angel’s,Burnaby丽晶广场的匹兹堡餐厅。这些餐厅有个共同的特点就是“套餐”的丰盛。几乎每一家都有“德国咸猪手”,这是我家大树大厨的最爱。三番几次大嚼德国猪腿后感觉不过瘾,于是萌发了自己制作的冲动。
我做事情,即使是属于我的“外行”,我也喜欢“内行”地研究一番。俺利用语言的优势,做了大树厨师的德语翻译(其实,俺就知道那么几个德语单词)。我翻看了不下五种德国猪手的制作菜谱,得出结论:各个菜谱的制作者都在闹分歧:德国猪手在烤之前是否要先煮上3、4个小时?
大树用黑胡椒、盐擦边蹄膀周身后,需用各种西式香料调制腌料。这些材料包括大蒜(leak)、西芹、洋葱、黑胡椒、小茴香,当然必不可少的是德国黑啤酒。他采用了无需煮的方式,把烤箱的温度设定到350华氏度,烤了将近三个小时,蹄膀出炉前的最后15分钟,为了达到crispy的效果,将炉温调高到400华氏度,金灿灿的香味扑鼻而来。制作这道德国冰腿的秘诀在于给猪手铺上一张洋葱垫底的床,每隔半小时,再用心地给德式猪蹄洗洗啤酒浴,精心照料后,德国猪手端到饭桌上,这时候我的眼中,大树简直是国王,我崇拜极了!
有些朋友嫌制作的麻烦,我可以推荐一家温哥华最负盛名的德国餐厅:The Old Bavaria Haus, 位于233 6th St. 的New Westminster,在西人的美食评比中几乎获得一致的赞美声。海归网友有一次搞聚会,我就把聚餐地点定在了这家德国餐厅。大伙们啃了各色样子的德国肉肠,喝了大壶啤酒后,豪气冲天。在我眼里,那个用毫升来计量杯子大小的啤酒杯,准确地说,应该称为“啤酒壶”才合适。遗憾的是那次就餐,我们没有吃到德国冰腿,因为,这道菜,犹如粤菜的冬瓜盅,需要提前一天预定。个种理由,真的和我想象的一模一样,人家事先腌加煮。很遗憾,我上次没有在餐厅外面拍摄照片,餐厅很有特色,是一个house,上下两层。朋友们如果就餐预定位置,最好说明要一楼,气氛好。以下是这个餐厅的网站,想大块吃肉的朋友,这是个西餐的好去处。
http://www.oldbavariahaus.com/
觉得新闻不错,请点个赞吧
好新闻没人评论怎么行,我来说几句
注: |
本文由专栏作者供 "加西网" 专用,未经作者与网站同意,严禁转载,违者必究!
文章仅代表专栏作者本人意见,与网站无关, 本站对内容不负任何责任. |
|