文章内容
2012-02-20 22:37:10
7
分享: |
![]() |
Reney | Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena 2012-02-20 22:52:01 | 引用 |
Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena 摆渡来的中文译词
![]() 2012-02-21 13:37:26 | 引用 |
~歌友~ |
海螺声声 | Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena 2012-02-21 18:34:05 | 引用 |
Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena 2012-02-26 20:55:38 | 引用 |
Reney |
Reney | Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena
一直想推荐这首歌给团长,容易上口。 If I Had Words If I had words to make a day for you, I'd sing a morning golden & true I would make this day last for all time then fill the night deep with moonshine If I could make a day for you I'd give you a morning golden & true I would make this day last for all time.. then fill the night deep with moonshine 2012-02-26 21:08:51 | 引用 |
Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena 好久不见了。。。
谢谢您的贴,看完Oscar再听。 ![]() 2012-02-26 21:11:58 | 引用 |
岭杉 |
Reney | Re: L'Abitudine - Andrea Bocelli and Helena Lyrics to Dare To Live (Vivere) : Try looking at tomorrow not yesterday And all the things you left behind All those tender words you did not say The gentle touch you couldn't find In these days of nameless faces There is no one truth but only pieces My life is all i have to give Dare to live until the very last Dare to live forget about the past Dare to live giving something of yourself to others Even when it seems there's nothing more left to give Ma se tu vedessi l'uomo Davanti al tuo portone Che dorme avvolto in un cartone, Se tu ascoltassi il mondo una mattina Senza il rumore della pioggia, Tu che puoi creare con la tua voce, Tu, pensi i pensieri della gente, Poi, di Dio c'e solo Dio. Vivere, nessuno mai ce l'ha insegnato, Vivere, non si può vivere senza passato, Vivere è bello anche se non l'hai chiesto mai, Una canzone ci sarà, qualcuno che la canterà Dare to live searching for the ones you love (Perché, perché, perché, perché non vivi questa sera?) Dare to live no one but we all (Perché, perché, perché, perché non vivi ora?) Dare to live until the very last (Perché, perché, perché la vita non è vita) Your life is all you have to give (Perché) non l'hai vissuta Vivere! Dare to live until the very last (Perché, perché, perché Ia vita non è vita) Your life is all you have to give (Perché) non l'hai vissuta mai I will say no (I will say yes) Say dare to live Dare to live 2012-02-26 21:29:28 | 引用 |
加西网为北美中文网传媒集团旗下网站
习以为常
你,为你所给我的一切,为你字字句句中那特别的情感……
你,很有可能,独自一人的时间太长了,
直到此时,直到让自己相信就像我这样能一个人独处。
因为那种从未有过微笑的孤寂,我已经习以为常了,那不是你作出的选择。
但此刻我在这里,风好像在变化着,好像更容易感觉到随后的天气。
生活会使你感到惊讶,以任何你想象不到的方式来让你遇到幸福。
我和你就在这里,我不会抛弃你的。
我要你留下,要和你在一块儿(和你在一块儿)。
的确,你此刻就在这里,在梦境里在思绪里,在想象里……你,离我很近(是这样的近),成了我的一部份(就是你的一部份),
好像某种感觉一样。你是一首新歌的词曲……
因为那种孤寂再也不会夺走我对微笑的渴望
(现在不会了……)和我的幸福(如果你在)。
为你所知道的那些(你也知道的),
为你所给我的那些(你也一样),为一份朴实的爱情,
但比以前更深了。那不是个习惯,是你对我好(你也是)。
与你过日子,有你在身旁的喜悦比过去更多了。
现在就我们俩(我和你),只有我们(就我们)。
确定决不会失去彼此,决不会抛弃彼此……
即使再感到孤寂也决不会使我们烦恼,所以你是不会走开的……不会的……