| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

温哥华资讯

温哥华地产

温哥华教育

温哥华财税

新移民/招聘

黄页/二手

旅游

高山温哥华被捕: 环球邮报:中国渴望将逃犯高山缉拿归案

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
  据《环球邮报》报道,被指控携巨款从中国外逃的一位银行支行行长高山(Gao Shan),已经于上周末在温哥华被移民官员逮捕。同时被捕的还有高山的妻子和女儿,但二人随后被释放。高山本人一直被拘留。


  高山此次在温哥华被拘捕的理由是他在进入加拿大时对自己的职业做了伪证。此前,高山的妻子和女儿已经拿到了加拿大永久居民的身份。2005年高山来加与家人团聚。

  2月20日高山在温哥华出庭参加聆询,法庭将决定是否将其释放。法庭上出示的一份皇家骑警的声明显示,在过去一年他的行动一直受到监视。政府官员Alannah Hatch表示,如果高山被释放,将会逃跑,因为他不愿意回到中国。


  中国方面对高山的行踪一直保持沉默,但是在上个月,中方忽然要求加拿大将高山逮捕并遣返。中国官方指控高山私自盗用的款项达到1.5亿加元,但皇家骑警的资料显示高山携款8300万加元。

  高山的妻子李雪出庭作证说,他们一家目前依靠她每年三万多元的收入生活,高山本人尚无工作。李雪还称,她直到两个月前才知道高山被怀疑贪污了银行巨款。

  目前这对夫妇在银行户头上共有1.1万存款。李雪来加拿大时携带6.5万加元。

  下面为周三出版的环球邮报(Globe and Mail)原文:

  Beijing eager to get its hands on detained fugitiveCHINESE BANKER WANTED IN $150-MILLION FRAUD HELD IN VANCOUVERPETTI FONG

  VANCOUVER -- A senior bank manager who sparked an international mystery when he disappeared from China after allegedly embezzling $150-million has turned up in Vancouver, where he was quietly arrested last weekend by immigration officials.

  Gao Shan fled China in 2005, and Chinese authorities until recently have remained mum about his location.

  The silence was broken last month after Beijing asked Ottawa to arrest and deport the fugitive bank manager.

  But until now, no one knew where Mr. Gao was living and how he managed to remain under the radar of both Canadian and Chinese officials, who have looked for him in the United Kingdom, the United States and South Korea.


  But at a detention hearing in Vancouver yesterday where a solemn Mr. Gao attended wearing an orange shirt and red prison pants, statements from the RCMP indicate that he had been under surveillance for at least a year.

  Also taken into custody from their North Vancouver home on Feb. 18 were Mr. Gao's wife, Li Xue, and their 17-year-old daughter, Gao Shanxuellan Lily. Both were released, but Mr. Gao remains in detention.

  Immigration adjudicator Marc Tessler oversaw a detention hearing yesterday in Vancouver to determine whether Mr. Gao is a flight risk or a risk to the public if he is released.

  Alannah Hatch, the hearing officer representing the government, said Mr. Gao may flee if released.

  "He does not wish to go back to China," said Ms. Hatch at the detention hearing. "The minister's view is [that] what they're living on is the proceeds of crime. The bond is just the price of freedom or the price of not having to go to China."
觉得新闻不错,请点个赞吧     已经有 3 人参与评论了, 我也来说几句吧
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    共有 3 人参与评论    (其它新闻评论)
    #15569 游客 [及.琢.齐.治] 2007-04-11 18:51
    还是管好自己的事情吧.别人的事情管不了.
    #13888 游客 [嗅.月.北.共] 2007-02-23 09:50
    this kind criminal and a lier have to kill one hundred time!!!
    #13886 游客 [粱.癸.亡.诵] 2007-02-22 20:49
    "In her testimony yesterday, Ms. Li said her husband does not work and the family survives on the $33,000 a year she makes as a child-care worker." MS. Gao is lying, definitely. How could she support a mortgage of $300K with her salary. How could she not know that her husband had embezzled money from china. A criminal and a lier living together.
    上一页1下一页
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0423 秒 and 4 DB Queries in 0.0019 秒

    备案/许可证编号:苏ICP备11030109号