| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游

靠口吐芬芳爆火 中國最不正經頂流

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!
  余華如願調去了文化館。上班第一天,余華故意遲到了兩個小時,想試探一下這份工作到底有多爽,結果發現,自己是第一個到的。


  最終,“反內卷第一人”余華得出結論:這個單位我可來對了。

  


  從牙醫跨行轉型作家多難,他不講;

  從零基礎小白到一稿就發表到《北京雜志》上,轟動小縣城,他也不講。

  余華幹著大多數人都做不到的天才的事兒,卻講出了年輕人“反內卷”的願望。

  

  反矯情大師,才是余華的頂流密碼

  反矯情大師,非他莫屬。

  余華在中國文壇到底算什麼地位?


  可以說,中國的主流文學作家,一種是比較洋派的,一種是表面土,實際洋的,還有一種叫余華。

  余華一個人,就是一個文學派別。余華剛火那會兒,業內人士給出的評價是:這個“古怪而殘酷”的青年作者,用他辛辣銳利的文風,敲開了中國當代文壇的大門。

  


  但在采訪中,余華總是親手把每一個試圖扣在自己頭上的高帽子摘下來。

  一切剛開始嚴肅正經的高端采訪,都被余華引導的接地氣。

  記者讓大師余華解讀下中國作家和法國作家的區別?

  如果是一般作家,被問到這個問題時,第一反應會是什麼?大概率會從兩國文化、生活方式、歷史影響來給不懂文學的人上一課。

  然而,真正的文學大師余華卻語出驚人,回答說:最大的區別就是法國作家用法語寫作,中國作家用中文寫作。

  
點個贊吧!您的鼓勵讓我們進步     好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0312 秒 and 4 DB Queries in 0.0021 秒