| 廣告聯系 | 簡體版 | 手機版 | 微信 | 微博 | 搜索:
歡迎您 游客 | 登錄 | 免費注冊 | 忘記了密碼 | 社交賬號注冊或登錄

首頁

溫哥華資訊

溫哥華地產

溫哥華教育

溫哥華財稅

新移民/招聘

黃頁/二手

旅游

看過網飛版《三體》 外國網友呼吁

QR Code
請用微信 掃一掃 掃描上面的二維碼,然後點擊頁面右上角的 ... 圖標,然後點擊 發送給朋友分享到朋友圈,謝謝!



不論我們把網飛對《三體》的改編歸咎於西方創作者們深入骨髓的傲慢,還是與生俱來的偏見,又或者是對神秘東方主義式的奇觀式挪用,有一點是可以明確的,那就是,現在有越來越多的西方觀眾,希望能看到一部有真正中國特色的影片。

在海外的觀眾中,有不少給予低分的長評都寫過類似的句子:我看過原著,但我不喜歡這個改編,它沒有體現裡面包含的中國特有的思想內涵和人文主義,我想看到有中國特色的影視改編。









(來自外網的低分影評和討論)

中國的就是世界的,它不僅意味著中國的文化作品可以以一個包容的心態走出去,產生更多元化的解讀,更意味著獨屬於中國的思想內涵,可以被更多元化的人理解且接受。


對了,就在網飛版《三體》上映的當天,騰訊版《三體》也順勢推出了周年紀念版,縮減了部分拖沓的劇情,使節奏更加緊湊。

一年前,當中國的觀眾看到網飛《三體》充滿炫酷特效的預告片時還在擔心,國產《三體》是不是在質量上落了下風,我們會不會失去對中國科幻巨作的解釋權?現如今,重置後的國產《三體》在前一日上架,公然高呼著要打擂台。

這何嘗不是一種文化自信呢。

來源|觀察者網
不錯的新聞,我要點贊     無評論不新聞,發表一下您的意見吧
上一頁1...6789下一頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
    猜您喜歡:
    您可能也喜歡:
    我來說兩句:
    評論:
    安全校驗碼:
    請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西網為北美中文網傳媒集團旗下網站

    頁面生成: 0.0401 秒 and 6 DB Queries in 0.0093 秒